msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 09:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:25
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679
msgid "Add Date"
msgstr "Dátum Hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283
msgid "All Locations"
msgstr "Minden helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
msgid "All Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284
msgid "All Services"
msgstr "Minden szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2081
msgid "All events"
msgstr "Minden esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:229
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690
msgid "Appointments"
msgstr "Találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692
msgid "Approved"
msgstr "Jóváhagyva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
msgid "Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
msgid "Booking"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705
msgid "Cancel"
msgstr "Lemond"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710
msgid "Canceled"
msgstr "Lemondott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2282
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:567
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010
msgid "Spots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description,"
"<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2050
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586
msgid "Close"
msgstr "Lezár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Elválasztó karakter kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vessző (,)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Pontosvessző (;)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:988
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:497
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "A megadott kupon nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
msgid "Customer"
msgstr "Ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "Már van foglalása erre a találkozóra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369
msgid "Specific Date"
msgstr "Specifikus kategória megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
msgid "Expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
msgid "Hour"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
msgid "Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2288
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569
msgid "Day"
msgstr "Nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234
msgid "Days"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2171
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235
msgid "Week"
msgstr "Hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2172
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
msgid "Weeks"
msgstr "Hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
msgid "Month"
msgstr "Hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
msgid "Months"
msgstr "Hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
msgid "Year"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
msgid "Years"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2431
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
msgid "Discount (%)"
msgstr "Engedmény (%)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2323
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:522
msgid "Employee"
msgstr "Munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2682
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:667
msgid "Employees"
msgstr "Munkatársak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774
msgid "Please enter email"
msgstr "Kérem adja meg az e-mailcímet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Kérem adjon meg egy érvényes e-mail címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:985
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2756
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542
msgid "Event"
msgstr "Esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543
msgid "Events"
msgstr "Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2454
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "Extrák költsége:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Naptár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2250
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
msgid "h"
msgstr "ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
msgid "ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861
msgid "New Space"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2293
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2479
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:523
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2251
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid "min"
msgstr "p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258
msgid "Name Ascending"
msgstr "Név szerint, növekvő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1424
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:259
msgid "Name Descending"
msgstr "Név szerint, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
msgid "Need Help"
msgstr "Segítség kérése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "Itt még nincs munkatárs megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893
msgid "There are no results..."
msgstr "Nincs találat..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Még nincsenek itt szolgáltatásai..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896
msgid "No-show"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Megjegyzés (belső)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:262
msgid "of"
msgstr "/"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
msgid "On-site"
msgstr "Helyszíni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""
"Itt tudja ki- és bekapcsolni ennél a szolgáltatásnál a helyszíni fizetést"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2229
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184
msgid "Opened"
msgstr "Megnyitott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185
msgid "out of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2164
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2305
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:466
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:639
msgid "Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:640
msgid "Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2248
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189
msgid "Paid"
msgstr "Fizetve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:145
msgid "Payment Amount"
msgstr "Fizetési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:146
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:148
msgid ""
"Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
"disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
"general settings will be used."
msgstr ""
"Itt tudja kiválasztani, hogy mely fizetési módok lesznek elérhetőek.<br/> Ha "
"minden fizetési módot kikapcsolt, <br/> az általános beállítások "
"alapértelmezett fizetési módját fogja használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""
"Minden fizetési módot kikapcsolt. Ez azt jelenti, hogy az általános "
"beállítások alapértelmezett fizetési módját fogja használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""
"Néhány szolgáltatásnál/eseménynél minden fizetési mód ki van kapcsolva. Ez "
"azt jelenti, hogy ezekben az esetekben az alapértelmezett fizetési módot "
"használja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367
msgid "Period"
msgstr "Időszak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2618
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Az <strong>Amelia<strong> plugin a PHP  5.5 vagy magasabb verziót "
"igényel. </p>"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Plugin-aktiválási hiba"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
msgid "Pick a date range"
msgstr "Válasszon egy dátum-tartományt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955
msgid "Recurring"
msgstr "Ismétlődő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2945
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960
msgid "Yearly"
msgstr "Évente"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "Refund"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
msgid "Rescheduled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
msgid "Resource"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
msgid "Resources"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2588
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2948
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360
msgid "Every:"
msgstr "Esemény galéria:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978
msgid "Please select date"
msgstr "Válasszon időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991
msgid "Select Time"
msgstr "Válasszon időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992
msgid "Please select time"
msgstr "Válasszon időt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2127
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2328
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:661
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
msgid "Settings has been saved"
msgstr "A beállításokat elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
msgid "Shared"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:274
msgid "Showing"
msgstr "Megjelenítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013
msgid "Success"
msgstr "Siker"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:223
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:276
msgid "to"
msgstr "eddig:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017
msgid "Total"
msgstr "Összesen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
msgid "Translate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
msgid "Translation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:709
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
msgid "Unique"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1042
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1043
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr "Belépés Zoom meetingre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1044
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr "Zoom meeting indítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1045
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1048
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr "Zoom találkozó indító linkje (szervező)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1049
msgid "Zoom User"
msgstr "Zoom felhasználó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1050
msgid "Select Zoom User"
msgstr "Zoom felhasználó kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
msgid "What's new"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1052
msgid "Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1053
msgid "Tax"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking "
"Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event "
"discovery and streamlining the booking process. Explore new customization "
"options by going to the Customize page or use "
"<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233
msgid "Close forever"
msgstr "Lezárási dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238
msgid "New 6.5 update is here!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid "Activate"
msgstr "Aktivál"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid "Activation"
msgstr "Aktiválás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "A bővítményt aktiváltuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "A bővítményt deaktiváltuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Activation Settings"
msgstr "Aktiválási beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
"Ezzel a beállítással aktiválhatja a plugint és automatikusan hozzáférhet az "
"Amelia frissítéseihez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr "Elérte a regisztrált domének maximális számát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr "Plugin aktiválása licensz kulccsal vagy Envato API-val."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr "A vásárlási kód lejárt vagy érvénytelen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid "Add New Role"
msgstr "Új Szerepkör Létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
msgid "Add New Web Hook"
msgstr "Új Webhook Hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Hozzáadás Naptárhoz link megjelenítése ügyfelei számára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Javasolja ügyfeleinek, hogy adják hozzá a találkozót a naptárjukhoz <br/> a "
"foglalás befejezésekor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2417
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442
msgid "After"
msgstr "Utána"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
msgid "After with space"
msgstr "Utána, szóközzel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr "Minimális kapacitás alatti foglalás engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
msgid "Configure their days off"
msgstr "Szabadnapjaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
msgid "Configure their services"
msgstr "Szolgáltatásaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Időbeosztásuk beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
msgid "Configure their special days"
msgstr "Különleges napjaik beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr "Foglalás engedélyezése maximális kapacitás túllépése esetén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak Függő "
"állapottal találkozót foglalni a megengedett kapacitáson túl. <br/> A "
"maximális kapacitás elérésekor a találkozó lezárul és az idősáv "
"elérhetetlenné válik."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, ügyfelei a front-enden nem tudnak foglalni, "
"hacsak nem töltik be a szolgáltatás minimális kapacitását,<br/> de amint a "
"minimális kapacitás fölötti mennyiségnél többet foglalnak, az idősáv "
"elérhetetlen lesz mások számára.<br/> Ha be van kapcsolva, több ügyfél fogja "
"tudni lefoglalni ugyanazt az időpontot, anélkül, hogy ki kellene tölteniük a "
"minimális kapacitást."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek, hogy módosítsák saját találkozóikat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""
"Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei átütemezhetik saját "
"találkozóikat."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr "Engedélyezi ügyfeleinek profiljuk törlését"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""
"Amennyiben ez az opció be van kapcsolva, ügyfelei törölhetik profiladataikat "
"(a foglalások nem törlődnek)."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Találkozóik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
msgid "Manage their events"
msgstr "Eseményeik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
msgid "Amelia Role"
msgstr "Amelia szerepkör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "Appointments Settings"
msgstr "Találkozó beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr "Ezzel a beállítással a front-endes foglalásokat kezelheti"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót "
"foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a "
"belépési adatokkal."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr "Minden értesítést küldjön további címekre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid "Please enter email address"
msgstr "Adjon meg e-mail címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Kérjük adjon meg telefonszámot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
msgid "Before"
msgstr "Előtte"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid "Before with space"
msgstr "Előtte, szóközzel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2049
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "Érvénytelen törlési átirányítási URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"Az URL, ahova a felhasználót átirányítja, amennyiben nem lehet a találkozót "
"törölni <br/>a 'Minimálisan szükséges idő törlés előtt' beállítás miatt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "Sikeres lemondás átirányítás URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
msgid "Please enter URL"
msgstr "Adjon a meg az URL-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon vásárlási kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Vessző-Pont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid "Company Settings"
msgstr "Vállalat beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Ezekkel a beállításokkal állíthatja be a vállalat képét, nevét, címét, "
"telefonját és webhelyét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Highest price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Lowest price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egyéni mezők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Egyéni mezők hozzáadása/szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Egyéni mezők beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Esemény résztvevőinek hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Amennyiben ezt az opciót bekapcsolja<br/>munkatársai számára látható a "
"találkozó résztvevőinek listája."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr "Ügyfélpanel URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
"Adja meg annak az oldalnak az URL-jét, ahol az [ameliacustomerpanel] "
"shortcode szerepel, amennyiben szeretne ügyfeleinek értesítést küldeni. <br/"
"> Adja hozzá a megfelelő helykitöltőt az értesítésben az URL sikeres "
"elküldéséhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748
msgid "2 days"
msgstr "2 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749
msgid "3 days"
msgstr "3 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750
msgid "4 days"
msgstr "4 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751
msgid "5 days"
msgstr "5 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752
msgid "6 days"
msgstr "6 nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Szabadnap-beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Itt állíthatja be a vállalkozásra érvényes munkaórákat és szabadnapokat, "
"melyek minden munkatársra érvényesek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Találkozó alapértelmezett állapota"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "Minden találkozó erre a állapotra <br/> lesz beállítva."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "Default items per page"
msgstr "Alapértelmezett elemek oldalanként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Back-end alapértelmezett oldala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Alapértelmezett fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "Default phone country code"
msgstr "Alapértelmezett telefon országkód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Alapértelmezett idősáv lépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"Az itt megadott idősáv lépést a plugin minden időrésére <br/> alkalmazni "
"kell."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Pont-Vessző"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Címke-beállítások bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Kapcsolja ki az opciót, ha ezekhez <br/> külső fordító plugint kíván "
"használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Adjon meg érvényes URL-t protokollal együtt (http:// vagy https://)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Envato API"
msgstr "Envato API"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid "Activate with Envato"
msgstr "Aktiválás Envato-val"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "Activated with Envato"
msgstr "Envato-val aktiválva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2794
msgid "Event Description"
msgstr "Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Az esemény leírása, ahogy a Google Naptárban meg fog jelenni. <br/> Az "
"elérhető helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
msgid "Event Title"
msgstr "Esemény címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Az esemény címe, amely megjelenik a Google Naptárban. <br/> Az elérhető "
"helyőrzőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
msgid "Meeting Title"
msgstr "Meeting címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az "
"Értesítés oldalon találja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
msgid "Meeting Agenda"
msgstr "Találkozó napirendje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"A meeting napirendje, ami megjelenik a Zoom programban.<br/>A lehetséges "
"helykitöltőket az Értesítések oldalon találhatja meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Használja ezt a plugin általános beállításainak megadásához és "
"szolgáltatásaink illetve találkozóinak alapértelmezett beállításaihoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API-kulcs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Addja meg a Google Map API Key-t a \"Helyszínek\" lapon statikus Google "
"térkép megjelenítéséhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Google Naptár beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Engedélyezi a munkatárs naptárának szinkronizálását a Google Naptárral a "
"zökkenőmentesebb időpont-egyeztetés érdekében"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
msgid "Zoom Settings"
msgstr "Zoom beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
msgid "Client Secret"
msgstr "Client secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-"
"t és Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:706
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2120
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:662
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
msgid "Redirect URI"
msgstr "Átirányítási URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"Ez az ön alkalmazásának az útvonala, ahova átirányítja a felhasználókat, "
"miután<br/>sikeresen bejelentkeztek a Googlehöz. Addja hozzá ezt az URI-t a "
"Google<br/>projekt hitelesítő adataihoz az \"Authorized redirect URIs\" "
"pontnál."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Zoom API Key-t és "
"Secretet."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr ""
"Kattintson ide, hogy lássa, miként tudja megszerezni<br/>a Google Client ID-"
"t és Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid "Account ID"
msgstr "Összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "Találkozó ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
msgid "Appointment date and time"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437
msgid "Booking date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:439
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435
msgid "Event start date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:440
msgid "Number of events"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856
msgid "Integrations"
msgstr "Integrációk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:442
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:443
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844
msgid "1h"
msgstr "1ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845
msgid "10h"
msgstr "10ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846
msgid "11h"
msgstr "11ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847
msgid "12h"
msgstr "12ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848
msgid "1h 30min"
msgstr "1ó 30p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849
msgid "2h"
msgstr "2ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850
msgid "3h"
msgstr "3ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851
msgid "4h"
msgstr "4ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852
msgid "6h"
msgstr "6ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853
msgid "8h"
msgstr "8ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854
msgid "9h"
msgstr "9ó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr "Országkód azonosítása IP cím alapján"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Függő találkozó beszúrása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opociót, ha óhajtja, hogy munkatársai lássák<br/>a függő "
"állapotú találkozókat a naptárjukban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr "Meeting létrehozása Függő Találkozókhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő "
"állapotú találkozókhoz."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459
msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgstr "Ügyfél nevének ellenőrzése már létező e-mailcím esetén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460
msgid ""
"Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
"use different first and last name when booking."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, ha nem kívánja megengedni \"létező ügyfeleinek\","
"<br/> hogy más kereszt- és vezetéknevet használjanak foglaláskor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461
msgid "Instructions"
msgstr "Utasítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid "Labels Settings"
msgstr "Címke beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat a front-end oldalak címkéinek módosításához"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat annak az URL-nek a beállításához, ahova a "
"foglalási információkat elküldjük a foglalás megtörténtekor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:470
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Megjelenített események számának korlátozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
msgid "Mail Service"
msgstr "Levelezési szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API kulcs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Adja meg a Mailgun API kulcsot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun domén"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Adja meg a Mailgun domént"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2262
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871
msgid "1min"
msgstr "1p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872
msgid "10min"
msgstr "10p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873
msgid "12min"
msgstr "12p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874
msgid "15min"
msgstr "15p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875
msgid "2min"
msgstr "2p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876
msgid "20min"
msgstr "20p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877
msgid "30min"
msgstr "30p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878
msgid "45min"
msgstr "45p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879
msgid "5min"
msgstr "5p"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Minimálisan szükséges idő foglalás előtt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Állítsa be az időt a találkozó előtt, amikor az ügyfelek<br/>már nem tudnak "
"foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883
msgid "3 months"
msgstr "3 hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884
msgid "6 months"
msgstr "6 hónap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat arra, hogy az ügyfeleknek és munkatársaknak "
"küldött értesítések levelezési beállításait megadja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "Alapértelmezetten értesítse az ügyfelet/ügyfeleket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584
msgid "Number of appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Maximálisan megjelenített események száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Az eredményoldalon megjelenített események maximális száma.<br/>Javasoljuk, "
"hogy kevesebb visszatérő eseményt állítson be <br/>, ha a szerver "
"teljesítménye nem olyan jó."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Number of packages"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "Átirányítási URL foglalás után"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr ""
"Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937
msgid "Payments"
msgstr "Fizetések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Payments Settings"
msgstr "Fizetési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Használja ezt a beállítást az árformátum, fizetési mód és kuponok esetében "
"az összes foglalásnál"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1834
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Adja meg a live ClientId-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Adja meg a live Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Adja meg a teszt ClientId-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Adja meg a test Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Előre foglalás legtávolabbi dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Állítsa be, hogy milyen távoli jövőben tudnak foglalni az ügyfelek."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
"Automatikus frissítések beszerzéséhez aktiválni kell a plugint. Kérjük "
"látogassa meg a %s URL-t az Amelia aktiválásához."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Tizedes jegyek száma az árban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Price Separator"
msgstr "Ár elválasztó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Ár szimbólum helye"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
msgid "Purchase code"
msgstr "Vásárlási kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "Please enter secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr "Átirányítási URL foglalás után"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr ""
"Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr ""
"Erre az URL-re lesz átirányítva azz ügyfél a találkozó foglalását követően."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr ""
"Távolítsa el azokat az idősávokat, amelyek a Google Naptárban foglalt "
"állapottal rendelkeznek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, amennyiben el kívánja távolítani azokat az "
"idősávokat,<br/>amelyek foglaltként vannak megjelölve a munkatárs Google "
"Naptárában."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""
"Amennyiben bekapcsolja ezt az opciót, amikor egy új ügyfél találkozót "
"foglal<br/> Amelia Ügyfél szerepkort kap és egy automatikus e-mailt a "
"belépési adatokkal."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "Email helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Meeting címe, ami a Zoomban is látható. <br/> A lehetséges helykitöltőket az "
"Értesítés oldalon találja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573
msgid "Require password for login"
msgstr "Jelszó megkövetelése a bejelentkezéshez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""
"Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, ügyfelei használni tudják az "
"ügyfélpanelt egy linkkel, amit az e-mailcímükre küld a rendszer."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr "Az e-mailt kötelező mezőként állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "A telefonszámot kötelező mezőként állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
msgid "Roles Settings"
msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""
"Használja ezeket a beállításokat a specifikus Amelia szerepkörök "
"alapértelmezett beállításainak megadásához"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Küldjön esemény meghívó e-mailt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, amennyiben óhajtja, hogy ügyfelei<br/>e-mailt "
"kapjanak az eseményről."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "Teszt e-mail küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
msgid "Sender Email"
msgstr "A küldő E-mail címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
msgid "Please enter sender email"
msgstr "Kérjük, írja be a feladó e-mail címét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
msgid "Sender Name"
msgstr "Küldő Neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Kérem adja meg a küldő e-mailcímét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "A szolgáltatás időtartamát használja foglalási idősávként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/"
">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid "settings"
msgstr "beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""
"Engedélyezze ezt az opciót, hogy az ügyfelek<br/>minden résztvevőt lássanak "
"a Google Naptárban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Az ügyfél időzónájában mutassa a foglalási helyeket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha a foglalási helyeket<br/> az ügyfél "
"időzónájában kívánja megjeleníteni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP szervert"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP port"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP portot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614
msgid "SMTP Secure"
msgstr "SMTP Secure (SMTPS)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP felhasználónév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Kérem adja meg az SMTP felhasználónevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
msgid "Space-Comma"
msgstr "Szóköz-Vessző"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
msgid "Space-Dot"
msgstr "Szóköz-Pont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Adja meg a live publishable key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Adja meg a live secret key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "Stripe Service"
msgstr "Stripe szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"Az SSL (HTTPS) protokoll nincs engedélyezve. Nem fog tudni élő Stripe "
"tranzakciókat feldolgozni, amíg be nem engedélyezi az SSL protokollt."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Kérem, adja meg a live publishable key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Kérem, adja meg a test secret key-t"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Sablon az esemény címéhez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Test Client ID"
msgstr "Test Client ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Test Mode"
msgstr "Teszt mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Teszt Publishable Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid "Test Secret"
msgstr "Teszt Secret"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Teszt Secret Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
msgid "Time frame"
msgstr "Idősáv:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2817
msgid "Select Category"
msgstr "Kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2821
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988
msgid "Select Service"
msgstr "Szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981
msgid "Select Employee"
msgstr "Munkatárs kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984
msgid "Select Location"
msgstr "Helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2820
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2822
msgid "Select Event"
msgstr "Esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:649
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:650
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:651
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:652
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:653
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:654
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:655
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:656
msgid "2 Way Sync"
msgstr "Kétirányú szinkronizáció"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:657
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr "A plugint nem tudjuk deaktiválni. Kérjük próbálja újra később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443
msgid "Update for all"
msgstr "Minden frissítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:659
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:660
msgid "Attachment upload path"
msgstr "Csatolmány feltöltési útvonala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:661
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""
"Amennyiben üresen hagyja ezt a mezőt, minden csatolmány a Wordpress upload "
"mappájába kerül."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:663
msgid "View Activation Settings"
msgstr "Aktiválási beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:664
msgid "View Appointments Settings"
msgstr "Találkozó beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665
msgid "View Company Settings"
msgstr "Vállalat beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Munkaórák & Szabadnapok Beállításainak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667
msgid "View General Settings"
msgstr "Általános beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Google Naptár beállításainak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669
msgid "View Integrations Settings"
msgstr "Integrációs beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Címke beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:671
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Értesítési beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Fizetési beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Szerepkör beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr "Web Hook beállítások megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1866
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr "WooCommerce termék kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr "Itt tudja a WooCommerce integrációs terméket kiválasztani."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:685
msgid "Cart"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:686
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:687
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:688
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:689
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:690
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692
msgid "Completed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697
msgid "Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Hookok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:704
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr "Web Hook beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:705
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a web hookot?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:707
msgid "Please select action"
msgstr "Kérem válasszon műveletet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776
msgid "Please enter name"
msgstr "Kérem válasszon nevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:710
msgid "Please enter booking type"
msgstr "Kérem adjon meg foglalási típust"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:711
msgid "Booking Completed"
msgstr "Foglalás sikeresen befejezve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:712
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr "Foglalási időpont módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713
msgid "Booking Canceled"
msgstr "Foglalás lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:714
msgid "Booking Status Changed"
msgstr "Foglalás állapota módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:717
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:718
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030
msgid "2 weeks"
msgstr "2 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031
msgid "3 weeks"
msgstr "3 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032
msgid "4 weeks"
msgstr "4 hét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Munkaórák & Szabadnapok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:724
msgid "WP Role"
msgstr "WP Role"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:725
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:726
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "Új létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741
msgid "Already have an account?"
msgstr "Van már fiókja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743
msgid "Amount:"
msgstr "Fiók:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
msgid "Balance:"
msgstr "Egyenleg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Egyenlegét újratöltöttük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Ezt a fizetést nem lehet befejezni és a számlája nem lett megterhelve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
msgid "Carrier:"
msgstr "Szolgáltató:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
msgid "Configure"
msgstr "Megerősít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758
msgid "Cost:"
msgstr "Költség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "Ezen értesítés elküldéséhez adja a következő sort a cron jobhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762
msgid "Please enter current password"
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763
msgid "Custom Amount"
msgstr "Egyéni összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Találkozó jóváhagyva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Találkozó lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Találkozó utánkövetése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Következő napi találkozóhoz emlékeztető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Találkozó függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Találkozó elutasítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:771
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Találkozó időpontja módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:772
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "Találkozó lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:774
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Születésnapi üdvözlet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007
msgid "Event Booked"
msgstr "Esemény foglalva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr "Esemény résztvevő által lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777
msgid "Event Follow Up"
msgstr "Esemény utánkövetése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr "Következő napi eseményhez emlékeztető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr "Esemény Lemondva Admin által"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1011
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Esemény időpont módosítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1012
msgid "Event Details Changed"
msgstr "Esemény lemondva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786
msgid "Customize SMS"
msgstr "SMS testreszabása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798
msgid "Delivered"
msgstr "Kézbesítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799
msgid "Details Changed"
msgstr "Részletek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Nincs fiókja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802
msgid "Duplicate of "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2617
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807
msgid "Email Placeholders"
msgstr "Email helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808
msgid "This email address is already being used"
msgstr "Ez az e-mailcím már használatban van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778
msgid "Please enter password"
msgstr "Kérem adjon meg jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Kérem adja meg a címzett e-mailcímét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Kérem adja meg a címzett telefonját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Kérem adjon meg érvényes telefonszámot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "Érvénytelen e-mailcímet adott meg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszót adott meg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
msgid "Invalid Token"
msgstr "Érvénytelen token"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés folyamatban..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid "Message:"
msgstr "Üzenet:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "messages"
msgstr "üzenetek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889
msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891
msgid "Please enter new password"
msgstr "Kérem adjon meg új jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Nincsenek SMS üzenetek..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Az értesítést nem mentettük el"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Az értesítést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
msgid "Appointment status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
msgid "Event action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
msgid "Notification Template"
msgstr "Értesítés sablon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850
msgid "Past event"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921
msgid "Password has been changed"
msgstr "Jelszó megváltoztatva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "A jelszónak legalább 5, legfeljebb 40 karaktert kell tartalmazni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Jelszavát sikereset visszaállítottuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat szóközt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857
msgid "Payment History"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Nem tudjuk betölteni a fizetési eredményeket"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
msgid "Payment ID"
msgstr "Fizetési ID"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
msgid "Payment ID:"
msgstr "Fizetési ID:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1700
msgid "payments"
msgstr "fizetések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Találkozó lemondási link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "Találkozó dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "Találkozó kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "Találkozó végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Találkozó végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
msgid "Appointment notes"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
msgid "Appointment price"
msgstr "Találkozó ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce integráció engedélyezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Találkozó kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
msgid "Attendee code"
msgstr "Résztvevő kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr "Foglalást végző ügyfél (teljes név, e-mail, telefonszám)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2239
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887
msgid "Category name"
msgstr "Kategória megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888
msgid "Company address"
msgstr "Cég címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889
msgid "Company name"
msgstr "Cég neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890
msgid "Company phone"
msgstr "Cég telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891
msgid "Company website"
msgstr "Cég weboldala"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892
msgid "Company email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893
msgid "Used Coupon"
msgstr "Felhasznált kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:894
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr "Ügyfélpanel hozzáférési link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:895
msgid "Customer email"
msgstr "Cég e-maicíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898
msgid "Customer first name"
msgstr "Ügyfél keresztneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899
msgid "Customer full name"
msgstr "Ügyfél teljes neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900
msgid "Customer last name"
msgstr "Ügyfél vezetékneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:901
msgid "Customer note"
msgstr "Ügyfél megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:902
msgid "Customer phone"
msgstr "Ügyfél telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:903
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:904
msgid "Employee email"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:905
msgid "Employee first name"
msgstr "Munkatárs keresztneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:906
msgid "Employee full name"
msgstr "Munkatárs teljes neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907
msgid "Employee last name"
msgstr "Munkatárs vezetékneve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr "Munkatárs neve, e-mailcíme és telefonja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:909
msgid "Employee note"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:910
msgid "Employee phone"
msgstr "Munkatárs telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:911
msgid "Employee photo"
msgstr "Munkatárs fényképe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:912
msgid "Cancel Event Link"
msgstr "Esemény lemondási link"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:913
msgid "Event description"
msgstr "Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2228
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:916
msgid "End date of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:917
msgid "End date & time of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:918
msgid "End time of the event"
msgstr "Esemény végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:919
msgid "Event name"
msgstr "Esemény Neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:920
msgid "Date period of the event"
msgstr "Az esemény dátum-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:921
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922
msgid "Event price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925
msgid "Start date of the event"
msgstr "Esemény kezdődátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927
msgid "Start time of the event"
msgstr "Esemény kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "Esemény kezdődátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "Esemény kezdő dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "Esemény kezdő időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "Esemény végének dátuma és időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "Esemény végének időpontja"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "Válassza ki a kívánt extrákat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
msgid "Group appointment details"
msgstr "Csoportos találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
msgid "Group event details"
msgstr "Esemény részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944
msgid "Location address"
msgstr "Helyszín címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945
msgid "Location description"
msgstr "Helyszín leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946
msgid "Location name"
msgstr "Helyszín megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947
msgid "Location phone"
msgstr "Helyszín telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949
msgid "Package name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950
msgid "Package description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
msgid "Package duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
msgid "Service or Event description"
msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961
msgid "Service or Event name"
msgstr "Szolgáltatás vagy Esemény neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962
msgid "Service description"
msgstr "Szolgáltatás leírása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963
msgid "Service duration"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2217
msgid "Service name"
msgstr "Szolgáltatás megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965
msgid "Service price"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2264
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr "Zoom indító link (Szervező)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr "Az esemény dátum-periódusai, Zoom start linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai, Zoom start linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr "Zoom belépési link (résztvevő)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "Az esemény dátumperiódusai, Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "Az esemény dátum- és időperiódusai Zoom belépési linkekkel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:986
msgid "Custom fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:987
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099
msgid "Extra"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2500
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:990
msgid "Placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992
msgid "Prepared"
msgstr "Előkészítve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947
msgid "Price"
msgstr "Ár"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing"
msgstr "Árazás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Nem tudjuk betölteni az árakat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1013
msgid "Queued"
msgstr "Várólistára helyezve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1014
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Kérjük újra adja meg az új jelszót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1015
msgid "Recharge"
msgstr "Újratöltés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1016
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Egyenleg újratöltése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1017
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Egyedi összeg újratöltése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1018
msgid "Recipient Email"
msgstr "Címzett e-mailje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Címzett telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "Fiók-helyreállítási e-mail elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Kötelező időzítési beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó cseréje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Írja be még egyszer az új jelszót:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Időzítve a találkozó utánra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Időzítve a találkozó előttre"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031
msgid "Scheduled For"
msgstr "Időzítve a következőhöz:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033
msgid "Segments:"
msgstr "Szegmensek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037
msgid "Please select email template"
msgstr "Kérem válasszon emailsablont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1038
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994
msgid "Send"
msgstr "Küldés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1039
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1040
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1041
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1042
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Helyreállítási e-mail küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1043
msgid "Send Test Email"
msgstr "Teszt e-mail küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1044
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Teszt SMS küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1045
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1046
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1047
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Különleges karakterek használata nem megengedett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1048
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "A Küldő azonosító maximum 11 karakteres lehet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Az Ön azonosítójának legalább egy betűt tartalmaznia kell"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Az alfanumerikus küldőazonosító nem lehet üres"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alfanumerikus küldőazonosító elmentve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Email helykitöltők megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> SMS helykitöltők megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004
msgid "Sign In"
msgstr "Belépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056
msgid "Sign Up"
msgstr "Feliratkozás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057
msgid "SMS History"
msgstr "SMS előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1063
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail nem lett elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1064
msgid "Email has been sent"
msgstr "E-mail el lett küldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1065
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Teszt e-mail küldéséhez kérem állítsa be a küldő e-mailt az Értesítési "
"Beállításoknál."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1066
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1067
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1068
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS nem lett elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1069
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1070
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "A teszt SMS küldéséhez kérem töltse fel egyenlegét."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1071
msgid "Text:"
msgstr "Szöveg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1072
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1073
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1074
msgid "To Customer"
msgstr "Ügyfélnek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1075
msgid "To Employee"
msgstr "Munkatársnak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076
msgid "Token has been expired"
msgstr "A token lejárt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079
msgid "Undelivered"
msgstr "Nem sikerült kézbesíteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021
msgid "User Profile"
msgstr "Felhasználói profil"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083
msgid "View Message"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1084
msgid "View pricing for:"
msgstr "Díj megtekintése az alábbihoz:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1085
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1086
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1087
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr "Ügyfélpanel bekapcsolása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1088
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1089
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1090
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1091
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1092
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1093
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1094
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1095
msgid "Default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1096
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1097
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1098
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101
msgid "Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "Kép hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "Email értesítések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
msgid "Template name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
msgid "# of appointments"
msgstr "találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
msgid "Sum of payments"
msgstr "Fizetések összege"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr "Órák száma a találkozóban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
#, php-format
msgid "% of load"
msgstr "% o kihasználtság foka"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Jóváhagyott találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "Megmutatja a kiválasztott dátumokra jóváhagyott találkozók számát."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1131
msgid "Average Bookings"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1132
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr ""
"A foglalások átlagos számát mutatja naponta<br/>a kiválasztott időszakban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1133
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Érdeklődés / foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1134
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"Megmutatja, hányan nézték meg a munkatársat/szolgáltatást/helyszín<br/>az "
"adott időszakra eső foglalások számával összevetve<br/>a megadott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Megmutatja az új és visszatérő ügyfelek számát<br/>a kiválasztott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137
msgid "New"
msgstr "Új"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Ma nincs találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr "Még nincsenek jövőbeli találkozói"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""
"Megmutatja a függőben levő találkozók számát<br/>a kiválasztott dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143
msgid "Percentage of Load"
msgstr "Kihasználtság százaléka"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"Megmutatja a lefoglalt idő arányát a találkozókhoz rendelkezésre álló "
"idősávokhoz viszonyítva<br/>a kiválasztott dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145
msgid "Returning"
msgstr "Visszatérő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
msgid "Revenue"
msgstr "Bevétel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"Megmutatja a fizetett találkozók teljes jövedelmét<br/>a kiválasztott "
"dátumsávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
msgid "Today's appointments"
msgstr "Mai találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
msgid "Hello"
msgstr "Üdvözlöm"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
msgid "You have"
msgstr "Önnek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:99
msgid "and"
msgstr "és"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "for today"
msgstr "mai napra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid "Upcoming appointments"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
msgid "only on our"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
msgid "channel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1174
msgid "Add Break"
msgstr "Szünet hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754
msgid "Add Day Off"
msgstr "Szabadnap hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Szabadság vagy szabadnap megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682
msgid "Add Period"
msgstr "Időszak hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683
msgid "Add Special Day"
msgstr "Különleges nap hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Minden napra állítsa be"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703
msgid "Breaks"
msgstr "Szünetek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718
msgid "Company Days off"
msgstr "Vállalati szabadnapok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Vállati szabadnap beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Vállalati munkaórák beállításai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Ön megváltoztatja a munkaórákat, amik az egyes alkalmazottak számára "
"egyenként meg vannak adva. Meg kívánja változtatni az összes alkalmazott "
"beállításait?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746
msgid "Day Off name"
msgstr "Szabadnap megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753
msgid "Days Off"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005
msgid "Please enter date"
msgstr "Kérem adja meg a dátumot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Ismétlődjön évenként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Vállalati szabadnapok szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772
msgid "Employee Days off"
msgstr "Munkatárs szabadnapjai"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903
msgid "Once Off"
msgstr "Egyszeri"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Válasszon dátumot vagy időszakot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946
msgid "Pick a year"
msgstr "Válasszon évet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196
msgid "Reflects on"
msgstr "Erre vonatkozik:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Ismétlődjön minden évben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972
msgid "Save Special Day"
msgstr "Különleges nap mentése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1199
msgid "Set Break Time"
msgstr "Szünet beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1200
msgid "Set Work Time"
msgstr "Munkaidő beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006
msgid "Please enter end time"
msgstr "Kérem adja meg a lezárás időpontját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007
msgid "Please enter start time"
msgstr "Kérem adja meg a kezdeti időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035
msgid "Work Hours"
msgstr "Munkaórák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Munkaóra & Szabadnap beállítások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865
msgid "Please Wait"
msgstr "Kérem várjon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:416
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2825
msgid "Show"
msgstr "Megmutat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1235
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2039
msgid "Add Location"
msgstr "Helyszín hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Először kattintson a Helyszín hozzáadása gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1239
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a helyszínről?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a helyszínt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1242
msgid "Edit Location"
msgstr "Helyszín szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1243
msgid "Please enter address"
msgstr "Kérem adjon meg címet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246
msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi kör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247
msgid "Location Address"
msgstr "Helyszín címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Töröltük a helyszínt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Ez a helyszín rejtett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250
msgid "Location has been saved"
msgstr "Helyszín elmentve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Ez a helyszín látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
msgid "locations"
msgstr "helyszínek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
msgid "Search Locations..."
msgstr "Helyszín keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúsági kör"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255
msgid "Map"
msgstr "Térkép"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256
msgid "New Location"
msgstr "Új helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "Itt még nincs helyszín megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Ez nem a helyes cím?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259
msgid "Pin Icon"
msgstr "Kitűző ikon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260
msgid "Orange"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261
msgid "Purple"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275
msgid "Add Category"
msgstr "Kategória hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073
msgid "Add Extra"
msgstr "Extra hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040
msgid "Add Service"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281
msgid "Add Resource"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282
msgid "All Employees"
msgstr "Minden munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285
msgid "Available Images"
msgstr "Elérhető képek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Mutassa a “Valakit magával hoz” lehetőséget"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"Amennyiben elrejti ezt az opciót, csak egyedi embereknek engedi meg a<br/"
">csoportos találkozón való helyfoglalást és a jelentkezők nem állíthatják "
"be, hogy<br/>mással együtt érkeznek."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2240
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290
msgid "Unable to delete category"
msgstr "A kategóriát nem lehet törölni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "A kategóriák pozíciói mentésre kerültek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "A kategóriák pozícióit nem tudtuk menteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294
msgid "Unable to add category"
msgstr "A kategóriát nem lehet hozzáadni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295
msgid "Category has been deleted"
msgstr "A kategóriát töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "A kategóriáról másolat készült"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1297
msgid "Category has been saved"
msgstr "A kategóriát elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1298
msgid "Unable to save category"
msgstr "A kategóriát nem lehet elmenteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1299
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Először nyomja meg a Kategória hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1300
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1301
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1302
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Először nyomja meg a Szolgáltatás hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1303
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1304
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1305
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1306
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1307
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a szolgáltatásról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1308
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Ön most olyan beállítást módosít, amely minden egyes munkatársra egyedileg "
"is be van állítva. Kívánja az összes munkatárs beállítását módosítani?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1309
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1312
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a szolgáltatást?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1313
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1314
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1315
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1316
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1317
msgid "Are you sure you want to delete this category"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kategóriát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1318
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az extrát?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1319
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1320
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1321
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1322
msgid "Edit Resource"
msgstr "Szolgáltatás szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323
msgid "Edit Service"
msgstr "Szolgáltatás szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1324
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Kérjük adja meg az extra nevét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1325
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Kérjük adja meg az extra árát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1326
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Az ár nem-negatív szám kell legyen"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328
msgid "Please enter price"
msgstr "Kérem adjon meg árat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Az extrát nem lehet törölni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Maximális kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Maximum mennyiség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Minimális kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""
" Amennyiben kikapcsolja ezt az opciót, az ár azonos lesz <br/> függetlenül "
"attól, hogy a csoportos találkozót hány ügyfél foglalja."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1339
msgid "New Category"
msgstr "Új kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1340
msgid "New Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1341
msgid "New Package Booking"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1342
msgid "New Resource"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1343
msgid "New Service"
msgstr "Új szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1344
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Itt még nincs kategória megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1345
msgid "Notify the customer"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1346
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1347
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293
msgid "Book Appointment"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1349
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "A fizetést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr "Engedje meg az ügyfeleknek, hogy lássák a többi résztvevőt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2635
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366
msgid "to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346
msgid "+more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az idősávok hossza<br/"
">legyen azonos a szolgáltatás időtartamával a foglalás során"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "A szolgáltatást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375
msgid "Resource is hidden"
msgstr "A szolgáltatás rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Adja meg a test Secretet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "A kupont nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382
msgid "Resource has been saved"
msgstr "A szolgáltatást elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1383
msgid "Search Resources..."
msgstr "Ügyfél keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1384
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1385
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1386
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1387
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1388
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1389
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1390
msgid "View less"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1391
msgid "View more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1392
msgid "Resource is visible"
msgstr "A szolgáltatás látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1393
msgid "Quantity"
msgstr "Maximum mennyiség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1394
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "Az ügyfeleket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1395
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "A kuponokat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "Helyszín keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404
msgid "Select Customer"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1406
msgid "Please select category"
msgstr "Kérem válasszon kategóriát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1407
msgid "Please select duration"
msgstr "Kérem válasszon időtartamot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1408
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1409
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tartalék idő utána"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1410
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"A találkozót követő idő (pihenés, takarítás stb.), <br/> ami alatt azonos "
"szolgáltatásra és munkatársra <br/> nem lehet foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1411
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tartalék idő előtte"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1412
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"A találkozó előkészítéséhez szükséges idő (pihenés, takarítás stb.) a "
"találkozó előtt, <br/> ami alatt azonos szolgáltatásra és munkatársra <br/> "
"nem lehet foglalást végezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1413
msgid "Service has been deleted"
msgstr "A szolgáltatást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2633
msgid "Service Details"
msgstr "Szolgáltatás részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1415
msgid "Service is hidden"
msgstr "A szolgáltatás rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1416
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "A szolgáltatónak van már találkozója erre a szolgáltatásra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417
msgid "Service has been saved"
msgstr "A szolgáltatást elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1418
msgid "Service is visible"
msgstr "A szolgáltatás látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1419
msgid "Services positions has been saved"
msgstr "A szolgáltatás pozíciói mentésre kerültek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1420
msgid "Unable to save services positions"
msgstr "A szolgáltatások pozícióit nem tudtuk menteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1421
msgid "Sort Services:"
msgstr "Szolgáltatások rendezése:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2314
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:263
msgid "Price Ascending"
msgstr "Ár szerint, emelkedő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:264
msgid "Price Descending"
msgstr "Ár szerint, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427
msgid "Show service on site"
msgstr "Szolgáltatás megjelenítése az oldalon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "Elkövetkező találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""
"Amennyiben ki van kapcsolva, a foglalást csak a back-endről lehet elvégezni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "Találkozóik kezelése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "Találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2386
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736
msgid "Create New"
msgstr "Új létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1459
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151
msgid "Please enter first name"
msgstr "Kérjük adja meg a keresztnevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2438
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152
msgid "Please enter last name"
msgstr "Kérjük adja meg a vezetéknevet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2615
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2616
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1465
msgid "Female"
msgstr "Nő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1466
msgid "Male"
msgstr "Férfi"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1467
msgid "Notification Language"
msgstr "Értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1468
msgid "Select or Create New"
msgstr "Kiválasztás vagy új létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress felhasználó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Itt társíthat egy WordPress felhasználót az ügyfélhez, ha<br/>hozzáférést "
"kíván adni ügyfeleinek<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Itt társíthat egy WordPress felhasználót a munkatárshoz, ha<br/>hozzáférést "
"kíván adni a munkatársnak<br/>a találkozóihoz a plugin back-endjén."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038
msgid "Add Employee"
msgstr "Munkatárs hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693
msgid "Assigned Services"
msgstr "Hozzárendelt szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695
msgid "Available"
msgstr "Rendelkezésre áll"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696
msgid "Away"
msgstr "Nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701
msgid "On Break"
msgstr "Szüneten"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704
msgid "Busy"
msgstr "Foglalt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2234
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1492
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Először nyomja meg a Munkatárs hozzáadása gombot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1493
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1494
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a munkatársról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1495
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1496
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a munkatársat?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1497
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747
msgid "Day Off"
msgstr "Szabadnap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat megszakítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500
msgid "Edit Employee"
msgstr "Munkatárs szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "A munkatársat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502
msgid "Employee is hidden"
msgstr "A munkatárs rejtve van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "A munkatársat nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504
msgid "Employee has been saved"
msgstr "A munkatársat elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505
msgid "Search Employees..."
msgstr "Munkatárs keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506
msgid "Employee is visible"
msgstr "A munkatárs látható"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "A munkatársakat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149
msgid "employees"
msgstr "munkatársak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "A munkatársat nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777
msgid "Please select location"
msgstr "Kérem válasszon helyszínt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1039
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1040
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Nem tud kapcsolódni a Google Naptárhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1041
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519
msgid "Grid View"
msgstr "Rács nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520
msgid "New Employee"
msgstr "Új alkalmazott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521
msgid "Applied for default employee location"
msgstr "Beállítva alapértelmezett munkatárs helyszínként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939
msgid "Select specific location for this period."
msgstr "Válasszon helyszínt erre az időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940
msgid "Select specific location for each period."
msgstr "Válasszon helyszínt minden egyes időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Minden hozzárendelt szolgáltatásra beállítva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""
"Csak bizonyos szolgáltatásokat választ erre az időszakra.<br/>Ha nem választ "
"szolgáltatás, minden, ehhez a munkatárshoz rendelt szolgáltatás<br/"
">foglalható lesz ebben az időszakban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Válasszon specifikus szolgáltatásokat minden egyes időszakra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "A következőhöz vannak találkozói a szolgáltatónak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008
msgid "Special Days"
msgstr "Különleges napok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009
msgid "Reflect On"
msgstr "Erre vonatkozik:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532
msgid "Table View"
msgstr "Táblázatos nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr "A jelszónak 3 karakternél hosszabbnak kell lenni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1051
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""
"Itt választhatja ki a Zoom felhasználót,<br/>hogy miután időzítette a "
"találkozót<br/>automatikusan létrejöjjön a Zoom meeting."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037
msgid "Add Customer"
msgstr "Ügyfél hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az ügyfelet?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1554
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Az ügyfelet töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1555
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "Az ügyfelet nem lehet törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1556
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1557
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1559
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Az ügyfelet elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1560
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739
msgid "Customers"
msgstr "Ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1561
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Az ügyfeleket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1562
msgid "customers"
msgstr "ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1563
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "Az ügyfelet nem tudtuk törölni, mert van jövőbeli találkozója"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1564
msgid "Search Customers..."
msgstr "Ügyfél keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019
msgid "Created On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744
msgid "Date of Birth"
msgstr "Születési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567
msgid "Edit Customer"
msgstr "Ügyfél szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "Itt tudja az ügyfeleket CSV-fájlba exportálni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570
msgid "Gender"
msgstr "Nem"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578
msgid "Last Appointment"
msgstr "Utolsó találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Utolsó találkozó, növekvő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Utolsó találkozó, csökkenő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582
msgid "New Customer"
msgstr "Új ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "Itt még nincs ügyfél megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Válassza ki a születési dátumot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589
msgid "Total Appointments"
msgstr "Találkozók száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1602
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1603
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1604
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1605
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1606
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1607
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1608
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1609
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1610
msgid "None of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1613
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867
msgid "Enter your email"
msgstr "Adja meg e-mailjét"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "Siker"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "Segítség kérése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog view"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646
msgid "Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647
msgid ""
"We are thrilled to announce the latest release of Amelia, packed with bug "
"fixes that enhance your user experience. Here is what you can expect from "
"this update: "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661
msgid "Booking Start"
msgstr "Foglalás kezdete"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Itt meg kell adnia egy kuponkódot, amit az ügyfeleknek<br/>be kell írni a "
"foglalásba, hogy kedvezményt kapjanak."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a kuponról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1666
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Biztosan el kívánja rejteni ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Biztosan meg kívánja jeleníteni ezt a kupont?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "A kupont töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Ez a kupon rejtett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "A kupont nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "A kupont elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "A kupon használati limitje nem lehet kisebb egynél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Kuponja aktív"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "A kuponokat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676
msgid "coupons"
msgstr "kuponok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677
msgid " & Other Services"
msgstr " és más szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678
msgid " & Other Events"
msgstr " és más események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "A kuponokat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797
msgid "Customer Email"
msgstr "Ügyfél e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738
msgid "Deduction"
msgstr "Engedmény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kupon szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683
msgid "Employee Email"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684
msgid "Please enter code"
msgstr "Kérem adjon meg a kódot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "Itt tudja a kuponokat CSV-fájlba exportálni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Itt tudja a fizetéseket CSV-fájlba exportálni<br/>a megadott idősávra "
"vonatkozóan."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponok keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689
msgid "Method"
msgstr "Mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055
msgid "New Coupon"
msgstr "Új kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "A kuponnak kedvezményt vagy árengedményt kell tartalmaznia"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Itt még nincs kupon megadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "Itt még nincs fizetés megadva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694
msgid "Select at least one service or event"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy szolgáltatást vagy eseményt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1695
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1698
msgid "Payment date"
msgstr "Fizetési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1703
msgid "Notification interval"
msgstr "Értesítési intervallum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1704
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""
"Itt állíthatja be azt a jóváhagyott foglalásszámot, aminek elérése után az "
"ügyfél automatikusan kupont kap értesítésben.<br/>Fontos, hogy a kupon "
"helykitöltőt el kell helyezni az értesítési sablonban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705
msgid "Recurring notification"
msgstr "Ismétlődő értesítés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr "Itt adhatja meg, ha az értesítési intervallum ismétlődik."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707
msgid "Select All Service"
msgstr "Minden szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1708
msgid "Select All Packages"
msgstr "Minden esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1709
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki a szolgáltatásokat, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1710
msgid "Select All Events"
msgstr "Minden esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1711
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr "Válassza ki az eseményeket, amire a kuponokat fel lehet használni."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1712
msgid "Times Used"
msgstr "Alkalommal használva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1713
msgid "Usage Limit"
msgstr "Felhasználhatósági limit"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1714
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát. Miután elérte<br/"
">a limitet, a kupon többet nem használható."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1715
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr "Maximális felhasználhatóság ügyfelenként"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1716
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""
"Itt tudja megadni a kuponok maximális felhasználási számát egy ügyfél "
"számára. Miután az ügyfél elérte<br/>a limitet, a kupon többet nem "
"használható az adott ügyfél által."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1717
msgid "Used"
msgstr "Felhasználva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729
msgid "Appointment Date"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
msgid "Appointment Info"
msgstr "Találkozó információ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2732
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2764
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156
msgid "Event Info"
msgstr "Esemény információ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732
msgid "Event Date"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fizetést?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fizetést?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736
#, fuzzy
#| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgid "The refund will apply to all recurring appointments"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő "
"állapotú találkozókhoz."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765
msgid "Discount"
msgstr "Engedmény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2717
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1054
msgid "Due"
msgstr "Esedékesség"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Adjon meg új fizetési összeget"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743
msgid "Finance"
msgstr "Pénzügy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
msgid "Online"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "A fizetést töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751
msgid "Payment Details"
msgstr "Fizetés részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "A fizetést nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "Fizetési dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755
msgid "Payment has been saved"
msgstr "A fizetést elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "A fizetést töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "A fizetést nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2245
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999
msgid "Service Price"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2236
msgid "Event Price"
msgstr "Esemény ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "A találkozót töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2468
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "A találkozót nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Az találkozót elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "A találkozó állapotát a következőre módosítottuk: "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "A találkozókat töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "A találkozókat nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Ügyfél, Munkatárs, Szolgáltatás keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783
msgid "Assigned"
msgstr "Hozzárendelve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784
msgid "Assigned to"
msgstr "Hozzárendelve a következőhöz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Találkozó lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713
msgid "Change group status"
msgstr "Csoport állapot módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715
msgid "Choose a group service"
msgstr "Válasszon csoport szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Először kattintson az Új Találkozó gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Biztosan másolatot kíván készíteni erről a találkozóról?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794
msgid "Create Customer"
msgstr "Ügyfél létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799
msgid "Customer Phone"
msgstr "Ügyfél telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740
msgid "Customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Itt adhatja meg azon személyek számát, akik az ügyféllel<br/>együtt jönnek. "
"A szám függ a <br/>szolgáltatás és a munkatárs kapacitásától."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Fizetés részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Találkozó szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805
msgid "End Time"
msgstr "Befejezés ideje"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a "
"találkozókat<br/>a kiválasztott idősávban."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1807
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""
"Ezt az opciót arra használhatja, hogy CSV-fájlba exportálja a kiválasztott "
"esemény<br/>résztvevőit."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885
msgid "Multiple Emails"
msgstr "Több e-mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887
msgid "New Appointment"
msgstr "Új találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "Itt még nincs találkozó megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Nincs kiválasztott ügyfél"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Válasszon ügyfelet, munkatársat és szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895
msgid "Select date and time"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816
msgid "Select customer and service"
msgstr "Válasszon ügyfelet és munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek értesítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment within a package on top "
"of existing group appointment!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208
msgid "This field is required"
msgstr "Ezt a mezőt kötelező kitölteni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1827
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1828
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1829
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1830
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1831
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Kérem válasszon legalább egy ügyfelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Ügyfél/ügyfelek kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982
msgid "Please select employee"
msgstr "Válasszon munkatársat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "A maximális helyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989
msgid "Select Service Category"
msgstr "Válasszon szolgáltatáskategóriát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990
msgid "Please select service"
msgstr "Kérem válasszon szolgáltatást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993
msgid "Selected Customers"
msgstr "Kiválasztott ügyfelek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997
msgid "Service Category"
msgstr "Szolgáltatási kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Ennek a szolgáltatásnak nincsenek extrái"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "Alapértelmezett fizetési mód"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860
msgid "Start Time"
msgstr "Kezdő időpont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Ez az idősáv nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221
msgid "Booking is unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1864
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr "A találkozót nem lehet lemondani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr "A találkozó időpontját nem lehet módosítani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:67
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:68
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are not included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:69
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr "Először kattintson az Új Esemény gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott résztvevőket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a következő lemondott eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr "Le kívánja mondani a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr "Biztosan meg kívánja nyitni ezt az eseményt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr "Meg kívánja nyitni a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr "Kívánja frissíteni a következő eseményeket?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr "Kérem mondja le előbb az eseményt a törlés előtt."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2118
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769
msgid "Edit Event"
msgstr "Esemény szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781
msgid "Add Attendee"
msgstr "Résztvevő hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816
msgid "Edit Attendee"
msgstr "Résztvevő szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr "Az ár a résztvevők számával beszorzásra kerül"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785
msgid "Attendee has been saved"
msgstr "A résztvevőt elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784
msgid "Remove Attendee"
msgstr "Résztvevő eltávolítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kiválasztottak eltávolítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792
msgid "Find Attendees"
msgstr "Résztvevő keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr "A résztvevőt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr "A résztvevőt nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr "A résztvevőket töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr "A résztvevőket nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800
msgid "Cancel Event"
msgstr "Esemény lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948
msgid "Spots:"
msgstr "Férőhelyek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811
msgid "Custom Address"
msgstr "Egyéni cím"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812
msgid "Delete Event"
msgstr "Esemény törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813
msgid "Event has been deleted"
msgstr "Az eseményt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid "Location:"
msgstr "Helyszín:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961
msgid "Booking closes:"
msgstr "Foglalási időszak zárása:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962
msgid "Booking opens:"
msgstr "Foglalási időszak kezdete:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1963
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794
msgid "Closes on:"
msgstr "Lezárási dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1964
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798
msgid "Opens on:"
msgstr "Kezdő dátum:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1967
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr "Az esemény kezdetekor a foglalási időszak zárul"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797
msgid "Booking opens immediately"
msgstr "Azonnal megnyílik a foglalási időszak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820
msgid "Open Event"
msgstr "Nyitott esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972
msgid "Recurring:"
msgstr "Ismétlődő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825
msgid "Repeat Event"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975
msgid "How many times?"
msgstr "Hányszor?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826
msgid "Until when?"
msgstr "Meddig?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr "Az eseményfoglalást töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr "Az eseményfoglalást nem töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821
msgid "Event has been opened"
msgstr "Az esemény megnyílt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801
msgid "Event has been canceled"
msgstr "Az eseményt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827
msgid "Event has been saved"
msgstr "A eseményt elmentettük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983
msgid "Search Events..."
msgstr "Esemény keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr "Maximálisan megengedett férőhelyek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828
msgid "Select Address"
msgstr "Cím kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830
msgid "Staff"
msgstr "Stáb"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822
msgid "Dates:"
msgstr "Dátumok:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832
msgid "Tags"
msgstr "Tagek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817
msgid "Event Gallery:"
msgstr "Esemény galéria:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808
msgid "Event Colors:"
msgstr "Esemény színek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810
msgid "Preset Colors"
msgstr "Előre definiált színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809
msgid "Custom Color"
msgstr "Egyéni színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2007
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829
msgid "Show event on site"
msgstr "Esemény megjelenítése az oldalon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr "A foglalás állapotát a következőre módosítottuk: "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr "Itt még nincs esemény megadva..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr "Még nincsenek résztvevők..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888
msgid "New Event"
msgstr "Új esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2015
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773
msgid "Enter Address"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2016
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2018
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971
msgid "No, just this one"
msgstr "Nem, csak ezt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020
msgid "Update following"
msgstr "Következő frissítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759
msgid "Delete following"
msgstr "Következő törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2021
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708
msgid "Cancel following"
msgstr "Következő lemondása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2022
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904
msgid "Open following"
msgstr "Következő megnyitása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr "Elérte a maximális kapacitást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2041
msgid "All employees"
msgstr "Minden munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Ez megváltoztatja a találkozó időpontját. Folytatja?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Nem lehet áthelyezni a találkozó időpontját mert a munkatárs a kiválasztott "
"időben szüneten van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Erre az időpontra már van találkozója az alkalmazottnak"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"A találkozót nem lehet átmozgatni, mert a munkatárs ezt a szolgáltatást nem "
"nyújtja a kiválasztott időpontban"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2046
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Nem lehet a múltba áthelyezni a találkozót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2047
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "A találkozót nem lehet a munkatárs munkaidején kívülre áthelyezni"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2048
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "A találkozó időpontját módosítottuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052
msgid "Group appointment"
msgstr "Csoportos találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056
msgid "No appointments to display"
msgstr "Nincs megjeleníthető találkozó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Egyéni mező hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2074
msgid "Add Option"
msgstr "Opció hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "Helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/"
"Outlook calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2078
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2079
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2080
msgid "All services"
msgstr "Minden szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2082
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475
msgid "Any Employee"
msgstr "Bármelyik munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2083
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2085
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2086
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087
msgid "No, Cancel"
msgstr "Lemond"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Hoz magával valakit?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092
msgid "filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093
msgid "plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094
msgid "text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341
msgid "Person"
msgstr "Személy"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342
msgid "People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102
msgid "Qty"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106
msgid "Checkbox"
msgstr "Jelölőnégyzet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Először kattintson az Egyéni mező hozzáadása gombra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2108
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Színek & Betűtípusok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2109
msgid "Text Content"
msgstr "Szöveges tartalom"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "Helyszín megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2112
msgid "Custom Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2114
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Egyedi mezőt hozzáadtuk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2115
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Egyedi mezőt töröltük"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2116
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Nem tudjuk elmenteni az egyéni mezőpozíciókat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2117
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2119
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2121
msgid "Label name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2122
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "Még nincs egyéni mezője itt..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2123
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Értesítési helykitöltő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124
msgid "Options"
msgstr "Opciók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125
msgid "Pick date & time"
msgstr "Válasszon dátumot és időt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2128
msgid "Primary Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2129
msgid "Success Color"
msgstr "Siker"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2130
msgid "Warning Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2131
msgid "Error Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2132
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Elsődleges színátmenet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2133
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2134
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2135
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállít"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2136
msgid "Selectbox"
msgstr "Jelölő négyzet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2137
msgid "Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138
msgid "Parts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2598
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144
msgid "Text Area"
msgstr "Szövegterület"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145
msgid "Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2146
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2147
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Háttérszöveg színe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2148
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2149
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2150
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2493
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2152
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2153
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2154
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2155
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2156
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2157
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2158
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2159
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "Találkozó dátuma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2947
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359
msgid "Repeat:"
msgstr "Esemény ismétlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365
msgid "On:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361
msgid "Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368
msgid "Time(s):"
msgstr "Idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218
msgid "Local Time:"
msgstr "Helyi idő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2187
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2197
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2191
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2193
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2195
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
msgid "Payment Method:"
msgstr "Fizetési mód:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2199
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
msgid "On-Site"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
msgid "Credit Card"
msgstr "Hitelkártya"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Hitel- vagy betéti kártya:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295
msgid "Card number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
msgid "Base Price:"
msgstr "Alapár:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:222
msgid "Total Cost:"
msgstr "Teljes költség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2212
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2213
msgid "Package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2214
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:608
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:659
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2220
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2223
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2224
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2225
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2226
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2227
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557
msgid "Event Type"
msgstr "Eseménytípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257
msgid "From"
msgstr "Ettől:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2233
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2703
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:643
msgid "Free"
msgstr "Szabad"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2235
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544
msgid "About this Event"
msgstr "Erről az eseményről"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2238
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552
msgid "Book this event"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2241
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212
msgid "services"
msgstr "szolgáltatások"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2242
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630
msgid "View More"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2244
msgid "Service Badge"
msgstr "Szolgáltatás megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2246
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2247
msgid "Package Badge"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2249
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2252
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Maximális mennyiség:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2256
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:561
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitás:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2257
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:656
msgid "weeks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2260
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2261
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2263
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2265
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2266
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "Köszönjük! Foglalása sikeresen befejeződött és megerősítésre vár."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209
msgid "Select Calendar"
msgstr "Naptár kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:98
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Hozzáadás naptárhoz"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2272
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2273
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2274
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2275
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:559
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:560
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:563
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:564
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549
msgid "Spot"
msgstr "Férőhelyek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:568
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2287
msgid "Spots capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547
msgid "Book now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2291
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2295
msgid "Event Day"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2296
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
msgid "Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2297
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575
msgid "Show more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2298
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574
msgid "Show less"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2299
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572
msgid "Schedule:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2300
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548
msgid "Book event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2302
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2303
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2306
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2806
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2307
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2308
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2309
msgid "Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2310
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2311
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2315
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2316
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2317
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2318
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2553
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:403
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Hoz magával valakit?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2334
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2571
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:409
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411
msgid "Or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2573
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:653
msgid "day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654
msgid "days"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:655
msgid "week"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:657
msgid "month"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:658
msgid "months"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468
msgid "includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:479
msgid "Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481
msgid "Selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:482
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:485
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:488
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421
msgid "Recurring Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2452
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424
msgid "Repeat every"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431
msgid "Repeat on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432
msgid "Specific date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433
msgid "First"
msgstr "Keresztnév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2408
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434
msgid "Second"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2409
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435
msgid "Third"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437
msgid "Last"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2412
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438
msgid "Ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2413
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2415
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440
msgid "On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2416
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441
msgid "Select Date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2418
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2419
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2420
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2950
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445
msgid "Every"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2421
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446
msgid "on"
msgstr "Betűtípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585
msgid "at"
msgstr "Dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448
msgid "from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2424
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:455
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:461
msgid "Enter first name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462
msgid "Enter last name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2439
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463
msgid "Enter email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2440
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2442
msgid "Please enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:499
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:501
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502
msgid "person"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2451
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503
msgid "people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2455
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2466
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343
msgid "Phone Number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519
msgid "Local Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2482
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2483
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2484
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2485
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2486
msgid "NEW"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2487
msgid ""
"Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user "
"experience, animations, improved speed, and a stand-out design!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2488
msgid ""
"Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and "
"Event Calendar Bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2489
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2490
msgid "Primary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2491
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2585
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2494
msgid "Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2495
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2496
msgid "Content Text Color"
msgstr "Szövegszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2497
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2664
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2498
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2499
msgid "Border Color"
msgstr "Előre definiált színek"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2501
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2502
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2504
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2506
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2507
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2508
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2509
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2510
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2511
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2512
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2513
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2514
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2515
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2516
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2517
msgid "Layout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2518
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2519
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2520
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2551
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2523
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2524
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2525
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2526
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2527
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2528
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2529
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2530
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2531
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2532
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2533
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2534
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2535
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2536
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2537
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2538
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2603
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2604
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2541
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2619
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2620
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2543
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2544
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2545
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2546
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2547
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2548
msgid "Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2552
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2554
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2555
msgid "Extras Selection"
msgstr "Kérem válasszon műveletet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2556
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2557
msgid "Date & Time Selection"
msgstr "Az esemény dátum- & idő-periódusa"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2558
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2560
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2562
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2563
msgid "Customer Information"
msgstr "Ügyfél megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2737
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2565
msgid "Payment Summary"
msgstr "Fizetési előzmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2739
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2567
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2568
msgid "placeholder"
msgstr "SMS helykitöltők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2569
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2574
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2579
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2575
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2576
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2577
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2580
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2581
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2582
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2741
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2584
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2586
msgid "Section"
msgstr "Művelet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2587
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2740
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2770
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:588
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2591
msgid "Footer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2593
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2594
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2596
msgid "Filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2597
msgid "Plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2600
msgid "Location Input Field"
msgstr "Helyszín megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2601
msgid "Employee Input Field"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2602
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2606
msgid "Heading"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2607
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2608
msgid "Popup Heading"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2609
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2610
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2611
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2612
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2613
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2614
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2621
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2622
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631
msgid "View All"
msgstr "Nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2626
msgid "Set up categories cards"
msgstr "Összes kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2627
msgid "Cards"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2628
msgid "Card Button Type"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2629
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2630
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2631
msgid "Services Overview"
msgstr "Szolgáltatás ára"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2632
msgid "Set up Services view"
msgstr "Szolgáltatások rendezése:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2634
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "Szolgáltatás részletei"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2636
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2637
msgid "Booking Form"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2638
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2640
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2641
msgid ""
"Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2644
msgid "Card"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2645
msgid "Total Number of Services"
msgstr "Személyek teljes száma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2646
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "Személyek száma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2647
msgid "Back Button"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2648
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2650
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2653
msgid "Main Category Button"
msgstr "Kategória megnevezése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2654
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2658
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2659
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2662
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "Kategóriák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2661
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2663
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2665
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2666
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2667
msgid "Employee Dialog"
msgstr "Munkatárs e-mailcíme"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:663
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:664
msgid "Book This Service"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2670
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:665
msgid "Book This Package"
msgstr "Ezen esemény foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2671
msgid "Package Category"
msgstr "Új kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2672
msgid "Package Duration"
msgstr "Időtartam"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2673
msgid "Package Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2674
msgid "Package Location"
msgstr "Új helyszín"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2676
msgid "Service Duration"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2677
msgid "Service Capacity"
msgstr "Szolgáltatási kategória"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2678
msgid "Service Location"
msgstr "Szolgáltatás Időtartama"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2706
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:646
msgid "About Service"
msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2707
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647
msgid "About Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2683
msgid "Packages Block"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2684
msgid "“Search” option"
msgstr "Kuponok keresése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2685
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2686
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2689
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633
msgid "Filter by Employee"
msgstr "Munkatárs szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:634
msgid "Filter by Location"
msgstr "Helyszín szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:666
msgid "No results"
msgstr "eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:641
msgid "View Employees"
msgstr "Új alkalmazott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:644
msgid "In Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2705
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645
msgid "Book Now"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:648
msgid "View all photos"
msgstr "Összes helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2709
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2710
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650
msgid "View More Packages"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2711
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651
msgid "View Less Packages"
msgstr "Üzenet megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2712
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2713
msgid "Employee Price"
msgstr "Munkatárs megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Extrák költsége:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214
msgid "Subtotal:"
msgstr "Részösszeg:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2718
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2720
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "Függő találkozók"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2722
msgid "Support Heading:"
msgstr "Függőben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2723
msgid "Company Phone:"
msgstr "Cég telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2724
msgid "Company Email:"
msgstr "Cég neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2727
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2728
msgid ""
"Modernized Event List Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2920
msgid "Events List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2731
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2733
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2734
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "Esemény címe"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2735
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2736
#, fuzzy
#| msgid "Customer note"
msgid "Customer Info"
msgstr "Ügyfél megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2743
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "Rendelkezésre áll"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "Rendelkezésre áll"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596
msgid "Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597
#, fuzzy
#| msgid "Search Events..."
msgid "Search for Events"
msgstr "Esemény keresése..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2748
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599
msgid "Begins"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2749
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600
msgid "slot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601
msgid "slots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:603
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "Válasszon időpontot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2757
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2758
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:605
msgid "About"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2759
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Event Type"
msgid "Ticket Types"
msgstr "Eseménytípus"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:606
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:607
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "Idővonal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2768
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2769
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2771
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591
#, fuzzy
#| msgid "About this Event"
msgid "About Event"
msgstr "Erről az eseményről"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "Event Starts"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "Event Ends"
msgstr "Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:609
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2778
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "Keresési szűrők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2779
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "Esemény dátum"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2780
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2781
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2782
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2783
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2784
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "Választógombok"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2785
#, fuzzy
#| msgid "Event name"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "Esemény Neve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2786
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2787
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2788
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2789
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "Foglalás kezdete"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2790
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "Befejezés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2791
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2792
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "Ügyfél telefonszáma"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2793
#, fuzzy
#| msgid "Event Gallery:"
msgid "Event Gallery"
msgstr "Esemény galéria:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2795
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "Munkatárs szerkesztése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2796
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "Szegmensek:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2807
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2808
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2809
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2810
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Foglalási paraméterek előre megadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2811
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "Kategóriák"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2812
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Írja be az Amelia Booking Shortcode-ot"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2813
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2815
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Mai dátum előre kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2816
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Katalógus-nézet kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2823
msgid "Select Tag"
msgstr "Címke kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2824
msgid "Select View"
msgstr "Nézet kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2826
msgid "Show All"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2827
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2828
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2829
msgid "Show all categories"
msgstr "Összes kategória kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2830
msgid "Show all employees"
msgstr "Összes alkalmazott kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2831
msgid "Show all locations"
msgstr "Összes helyszín kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2832
msgid "Show all services"
msgstr "Összes szolgáltatás kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2833
msgid "Show all events"
msgstr "Összes esemény kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2834
msgid "Show all packages"
msgstr "Összes tag kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2835
msgid "Show all tags"
msgstr "Összes tag kiválasztása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2836
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Összes kategória katalógusának megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2837
msgid "Show specific category"
msgstr "Specifikus kategória megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2838
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2839
msgid "Show event"
msgstr "Esemény megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2840
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2841
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2843
msgid "Show tag"
msgstr "Címke megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2844
msgid "Show specific service"
msgstr "Specifikus szolgáltatás megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2845
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2846
msgid "Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2847
msgid "Class"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2848
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2849
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2850
msgid "Catalog Booking"
msgstr "Átlagos foglalásszám"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2851
#, fuzzy
#| msgid "Event Booked"
msgid "Events List Booking"
msgstr "Esemény foglalva"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2852
msgid "Show recurring events"
msgstr "Ismétlődő események megjelenítése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2853
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2854
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2855
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2856
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2857
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2858
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2859
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2860
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2861
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2863
msgid "Amelia - Search view"
msgstr "Amelia - Keresés nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2864
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
"A front-end booking keresés egy shortcode, amely lehetővé teszi ügyfelei "
"számára, hogy néhány szűrő használatával megtalálják az igényeiknek "
"legjobban megfelelő idősávot és szolgáltatást."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2867
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr "Amelia - Foglalás nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2868
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
"A Lépésről Lépésre Foglalási Varázsló lehetővé teszi ügyfeleinek, hogy "
"minden opciót kiválasszanak a foglalás során, néhány lépésben"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2871
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2872
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2875
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2876
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""
"A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus "
"formájában jeleníti meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2879
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr "Amelia - Katalógus nézet"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2880
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
"A front-end booking catalog egy shortcode, ami szolgáltatásait katalógus "
"formájában jeleníti meg."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2883
msgid "Amelia - Events"
msgstr "Amelia - Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2888
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""
"Az Időpontfoglalás egy shortcode, ami lehetővé teszi ügyfelei számára, hogy "
"az Ön által a back-enden létrehozott események közül valamelyikre foglalást "
"végezzen egy egyszerű lista nézetben."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2887
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Events"
msgid "Amelia - Events List"
msgstr "Amelia - Események"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2891
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr "Amelia - Ügyfélpanel"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2892
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""
"A front-end ügyfélpanel egy shortcode, amit ügyfelei számára lehetővé teszi "
"foglalásaik és profiladataik kezelését."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2895
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2896
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2907
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2908
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2909
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2910
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2911
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2912
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2913
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2914
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2915
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2916
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2917
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2918
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2919
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2921
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2922
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "Automatikusan hozzon létre Amelia Ügyfél felhasználót"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2923
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2924
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2925
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2926
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "Ügyfél létrehozása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2927
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2928
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2929
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2941
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "További személyek száma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr ""
"Kapcsolja be ezt az opciót, ha zoom meetinget szeretne létrehozni a függő "
"állapotú találkozókhoz."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364
msgid "until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366
msgid "Each:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:97
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kupon hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
msgid "Add services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
msgid "employees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
msgid "Book"
msgstr "Foglalás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "Küldtünk e-mailt az Ön címére a foglalás részleteivel."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr "Elérte a maximális kapacitást"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
msgid "Client Time:"
msgstr "Ügyfélidő:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "A kupon már nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Kérjük adjon meg kupont"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr "Ezt a kupont következő foglalásánál felhasználhatja:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
msgid "Used coupon"
msgstr "Felhasznált kupon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "Már van foglalása erre a találkozóra"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330
msgid "Duration:"
msgstr "Időtartam:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Ez az e-mailcím már létezik más névvel. Kérem ellenőrizze a nevet."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "Sajnos szerverhiba történt és az e-mailt nem küldtük el."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148
msgid "employee"
msgstr "munkatárs"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "Ez az idősáv nem elérhető"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr "Húzzon ide egy fájlt vagy klikkeljen a feltöltéshez"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
msgid "Please upload the file"
msgstr "Kérjük töltse fel a fájlt"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
msgid "First Name:"
msgstr "Keresztnév:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr "Ezen fájl feltöltése nem engedélyezett"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "Kártyájának biztonsági kódja hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "Kártyája lejárati dátuma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Kártyája száma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Irányítószáma hiányos"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Kártyája lejárati dátuma a múltban van"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Kártyaszáma nem érvényes"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "Last Name:"
msgstr "Vezetéknév:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg "
"később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr ""
"Elnézést, hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérem ismételje meg "
"később."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
msgid "Price:"
msgstr "Ár:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210
msgid "service"
msgstr "szolgáltatás"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:224
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Fizetésre várunk"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:225
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:227
msgid "On-line"
msgstr "On-line"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:226
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "A találkozót kivettük a kosárból."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:228
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr "Elnézést, hiba történt a foglalásnak a WooCommerce kosárhoz adásakor."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:232
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Találkozó dátuma:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Kérjük adja meg a találkozó dátumát..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:260
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:261
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582
msgid "No results found..."
msgstr "Nincs találat..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:265
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Kérjük pontosítsa a keresési kritériumokat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:266
msgid "results"
msgstr "eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:267
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:268
msgid "Search Filters"
msgstr "Keresési szűrők"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:269
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési eredmények"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:271
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "Válassza ki a találkozó időpontját"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Válassza ki a kívánt extrákat"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:275
msgid "Time Range:"
msgstr "Idősáv:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:277
msgid "To"
msgstr "Eddig:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289
msgid "Add extra"
msgstr "Extra hozzáadása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291
msgid "Any"
msgstr "Bámelyik"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318
msgid "includes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323
msgid "Save "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325
msgid "This package has"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Válasszon dátumot és időt:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345
msgid "Please select"
msgstr "Kérem válasszon"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348
msgid "Qty:"
msgstr "Menny.:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:377
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:385
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:498
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "Részösszeg"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:526
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:556
msgid "Show from date"
msgstr "Mutassa ettől a dátumtól"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:565
msgid "spot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:566
msgid "spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Találkozó foglalása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622
msgid "Buffer Time"
msgstr "Tartalék idő"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:649
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""
"A találkozó időpontjának módosításához válasszon egy dátumot és időpontot a "
"naptárból, majd kattintson a Megerősít gombra."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr "A foglalást nem lehet lemondani"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709
msgid "Cancel Package"
msgstr "Lemondott"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani ezt a találkozót?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr "Biztosan le kívánja mondani a részvételt?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil törlése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""
"Biztosan törölni kívánja ezt a profilt? Utána már nem fog hozzáférni "
"foglalásaihoz és az ügyfélpanelhez."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771
msgid "Email or Username"
msgstr "Email vagy Felhasználónév"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824
msgid "This is recurring event"
msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Helytelen e-mail vagy jelszó"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg jelszavát"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, amennyiben szeretné,<br/>hogy ügyfele e-mailt "
"kapjon időzített találkozóiról."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907
msgid "Appointments in this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908
msgid "Appointments in this package"
msgstr "Találkozás megjegyzés"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914
msgid "Booked Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916
msgid "Service info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917
msgid "Package price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925
msgid "Pay"
msgstr "Nap"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944
msgid "Periods"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949
msgid "Profile deleted"
msgstr "Profil törölve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr "Az e-mail a hozzáférési linkkel elküldve"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966
msgid "Reschedule"
msgstr "Időpont módosítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995
msgid "Send Access Link"
msgstr "Hozzáférési link küldése"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002
msgid "Set Password"
msgstr "Jelszó beállítása"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1046
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1047
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1055
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "Fizetési részletek megtekintése"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "Kedvezmény:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "Itt állíthatja be a találkozónkénti <br/>maximális létszámot."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr "Itt állíthatja be a foglalásonkénti <br/>minimális létszámot."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr ""
#~ "A találkozó jóváhagyásához szükséges, hogy legalább ennyi személy "
#~ "foglaljon:"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "Személyek"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "személy"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "További személyek száma:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Először nyomja meg az Ügyfél hozzáadása gombot"

#~ msgid ""
#~ "Enter your account email address and we will send you access link to your "
#~ "inbox."
#~ msgstr "Adja meg e-mailcímét és elküldjük a hozzáférési linkjét."

#~ msgid "Minimum time required before canceling/rescheduling"
#~ msgstr "Minimálisan szükséges idő a lemondás/újraütemezés előtt"

#~ msgid ""
#~ "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able "
#~ "to cancel/reschedule the appointment."
#~ msgstr ""
#~ "Állítsa be az időt, ami előtt az ügyfelek<br/>nem tudják már lemondani/"
#~ "átütemezni a találkozót."

#~ msgid ""
#~ "Here you can enter additional email addresses where all notifications "
#~ "will be sent."
#~ msgstr ""
#~ "Itt adhat meg további e-mail címeket, ahova értesítést küld a rendszer."

#~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
#~ msgstr "Úgy tűnik, nem rendelkezik érvényes Amelia-vásárlással"

#~ msgid "Manage Google Calendar Integration, Zoom Integration and Web Hooks"
#~ msgstr "Google Naptár integráció, Zoom integráció és Web Hookok kezelése"

#~ msgid ""
#~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Itt tud kapcsolódni a Google Naptárhoz,<br/>és ezáltal a találkozók "
#~ "foglalásának megtörténtét követően<br/>azok automatikusan hozzáadódnak a "
#~ "naptárjához."

#~ msgid "Location of the event"
#~ msgstr "Esemény helyszíne"

#~ msgid "Profile saved"
#~ msgstr "Profil elmentve"

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "A PayPal feldolgozási díj összegét beleértve, azaz"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "Teljes ár:"

#~ msgid "Scheduled Appointments"
#~ msgstr "Tervezett találkozók"
